当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

スポンサーリンク

182-日本人の英語冠詞aとtheの違いこだわらなすぎ!(一部公開)

MANEJYUKU(まねじゅく)
MANEJYUKU(まねじゅく)
182-日本人の英語冠詞aとtheの違いこだわらなすぎ!(一部公開)
Loading
/

※全編はサブスクで!

今回は「日本人の英語冠詞こだわらなすぎ!aとtheの違い」
について語ってみました。

日本語の特徴として
冠詞がないことが挙げられます。

無いものは、
こだわることもできないので
日本人がよく間違って使いがちな
aとthe

例えば論文のタイトル冒頭にtheをつけると
生意気になります。

関連記事:
https://manejyuku.com/u2te

【Podcastサブスク】
https://manejyuku.com/yy1e

【書籍】
Podcastのはじめかた:
https://manejyuku.com/podkndl

Kindle Unlimited:
https://manejyuku.com/kndl

英会話は「話す」機会がないと上手くなりません

英語を学ぶ人が多いのに
なぜ日本人は英語が話せないか
疑問に思ったことはありませんか?

なぜなら
単語や、文法は学校で学んでも
話すことを怠っている
からです。


【スパルタ式英会話】LATの詳細を見てみる

例えば料理。
いくらレシピ本を眺めても
実際に作ってみないと
料理が上手くならないのと同じです。

留学せずとも
イヤでも英語を話さざるをえなくなる
環境に自分を晒してみませんか?


スパルタ式英会話

【スパルタ式英会話】LATの詳細を見てみる

スポンサーリンク

-